QUESTION: I’d like to be clear about what nembutsu practice is. It’s seems from what I can glean from your writing you are saying Amida Buddhism is the work of compassion in the world in the play of opposites. So practice begins with some kind of de
Question : J’ai fait, durant bon nombre d’années, un travail acharné en vue de ma propre amélioration et je n’ai cessé de me heurter à moi-même. Je lutte maintenant pour voir un réel changement s’opérer dans ma tendance à être stupide. Étant donné qu
Vraag : Na een paar jaar van hard werken aan persoonlijke verbetering en het voortdurend struikelen over mezelf, heb ik moeite om echte verandering te zien in mijn neiging tot dwaasheid. Hoe realistisch is het, gezien de diepte van mijn tekortkominge
Vraag: In een van uw recente berichten heeft u de uitspraak gedaan: "Nondualiteit is een dualistische theorie". Ik hoopte dat u iets meer over deze verklaring zou kunnen zeggen, of misschien zou kunnen wijzen op een soetra of eerder werk waarin dit w
Réponse plus longue : Un moine chrétien se définit par une vie de pauvreté, de chasteté et d'obéissance. La pauvreté et la chasteté sont également des valeur
SHORT ANSWER: Sunyata is the completion of learning
LONGER ANSWER: The important thing is to have the Dharma in your heart. How does this come about? There could be a million different ways. Perhaps something happens in li
Langer antwoord: De definitie van een christelijke monnik is een persoon die een leven leidt van armoede, kuisheid en gehoorzaamheid. Armoede en kuisheid zijn o
Question : Pouvez-vous en dire plus sur ce verset : "Apporter de l'aide et du bonheur à tous les autres êtres, et prendre secrètement sur moi, tout leur mal et leur souffrance. (Tiré des Huit versets de Guéshé Langri Thangpa dans le livre Nien Fo de
Vraag: Kun je iets meer vertellen over het vers: "Breng hulp en geluk aan alle andere wezens, en neem in het geheim al hun kwaad en lijden op mijzelf,"? (Uit de Acht Verzen van Geshe Langri Thangpa in het Nien Fo boek van de Amida school). Mensen zeg
Question : J'ai assisté ce week-end à un enseignement dirigé par un maître du bouddhisme tibétain. L’enseignement du maître portait sur les quatre incommensurables : la bienveillance, la compassion, la joie compatissante et l'équanimité. Elle a égale
Vraag: Ik ben dit weekend op een manifestatie geweest onder leiding van een leraar in Tibetaans boeddhisme. De leraar leerde ons over de vier onmetelijken : liefdevolle vriendelijkheid, mededogen, sympathieke vreugde en gelijkmoedigheid. Ze gaf ook l
Question : En lisant les sutras des Nikayas, ce que le Bouddha enseigne semble être très auto-pouvoir - essayez de vous concentrer, faites ceci, ne faites pas cela - j'ai du mal à concilier ceci avec les enseignements de Terre Pure et je me demandais
Question : D'après ma compréhension de la Terre Pure, nous sommes tous des bombu et nous utilisons donc le nembutsu, car il est facile à comprendre pour nous. Pratiquer davantage (par la méditation ou l'utilisation d'autres moyens intellectuels) semb
Question : Derrida est réputé pour avoir dit qu'"il n'y a rien sans contexte" et je me demandais si sa pensée recouvre partiellement celle de l’origine dépendante.
Réponse courte : Certainement, mais... tout n'est pas impermanent.
Vraag: Mijn begrip van Zuiverland is dat we allemaal bombu zijn en daarom gebruik maken van de nembutsu, omdat die voor ons gemakkelijk te begrijpen is. Meer oefenen (door middel van meditatie of het gebruik van andere intellectuele middelen) lijkt
Vraag: Derrida staat erom bekend dat hij zegt dat "er niets is zonder context" en ik vroeg me af of zijn denken deels overlapt met afhankelijk ontstaan.
Kort antwoord: Zeker, maar..... niet alles is vergankelijk.