Course 3 Day 2 ~ 12th day of 15 Day Training

Sandokai
“Here born we clutch at things and then compound delusion later on by following ideals”
“Living an ideal is not enlightenment”


Short Introduction
on the need
- to have fellow-feeling with the client
- to cherish the client’s courageous spirit and
- to be touched by the anguish and pathos of life.


Third Demonstration Session
Presenting Issue
Client works in a medical setting and experiences a different emotional pattern in approaching male patients and female patients. With females she sees them as individuals and relates to them in a sensitive way whereas with males she sees them as all the same and feels they are “pathetic”.

The Work
SCENE ONE: Therapist assembled the men from the group on one side of client. Client looked at them and reported her feelings. After some time she said she could see their individuality when she had information about them. However one man was new to the group  and, for her, therefore, more difficult to relate to. On the other side of client were a group of women. Client experimented with looking at the women then trying to transfer the feeling she had into regarding the male group. Client reported that the difficulty was rooted in her family of origin.
SCENE TWO: Client chose a member of the group to play her mother. She placed the mother between herself and the group of men. There was discussion of the relationship with the mother which, over the years, has transformed from one of difficulty to one of sympathy.
SCENE THREE: The new male group member played the role of hospital patient. Client explored her feelings as she thought about approaching him and actually did approach him.
SCENE FOUR: A female patient was added. Client experimented with her feelings as she related to the male and the female patient. Client again referred to the family of origin. It seems that parents eventually divorced. Client approved of the divorce, but then later heard information that turned her against her father.
SCENE FIVE: Client chose a person to play her father. This led to a scene age approx 7 years old of helping father do carpentry work. There were tender emotions.
SCENE SIX: Client returned to the male patient and reported a softening of her feeling. Therapist and client discussed how client now has freedom to choose different feelings.

Conclusion
It was apparent that there were other pieces of work that the client might do on other occasions going further into the relationship with father, the relationship with mother, and, perhaps, with her sisters. However, some progress was apparent in the original presenting issue which should be of direct benefit to the client and will also throw some light on the other issues.


Points of Interest
1. The different scenes were not sharply distinguished but superimposed one upon another so that it was possible to easily move back and forth between the family of origin and the contemporary work setting. This superimposition was surreal but accurately represented the psychological reality.
2. The therapist did not gather large amounts of information, but concentrated upon representing the psychological scene as the client described it, thus creating the conditions for the client to make her own investigation and experiments with feelings and attitudes.
3. The client shed tears at several points in the work but had little intuitive sense of what was triggering these.
4. The client selected the significant auxiliaries herself, as is normal in this type of work.
5. Although the client reported considerable conflict between the parents leading eventually to divorce, the client did not seem overly concerned about it. A therapist might generally assume that in such a family the child would be distressed, but this does not have to be the case and one should listen carefully to what the client actually reports.
6. Once the mode of working by examining feelings while looking at one rupa and comparing it with feelings while looking at another contrasting one, then seeing how possible it might be to transfer from one to another, the client was able to use the method with minimal prompts in new scenes.
7. When the therapist did ask questions, these were more in the nature of prompts to keep the client working, rather than information gathering.
8. At one point the client asked the therapist which of her various feelings was the “right” one. The therapist replied by emphasising the freedom that the client has in being able to experience different possibilities. The work does not aim to find the right path, but rather to liberate the client from fixation.
9. We had discussion of how to cope with being affected strongly by the emotion of the client - distancing oneself, grounding oneself in ordinary reality, taking a more abstract or generalised view, etc.
10. When the material presented is more than can be fully explored in one session, it is usually wise to be clear with the client what we are going to do today and acknowledge what else remains for another occasion. This gives the client a sense of structure and safety. Avoid being drawn into trying to deal with the whole of life in one session - therapist and client can both become exhausted or overwhelmed. Going on too long pays diminishing returns. Thus the therapist needs some assertiveness in structuring the session according to both the time available and the priorities in the work.


Work in Groups

The group divided into three groups to do some practice work. Each group selected a client. The client then selected a person to be their therapist. Some groups did one, some two sessions in the time available.


We did some physical exercises


Feedback Session

We had discussion of what had happened in the groups. One group raised what had happened in their group and talked about “resistance” from the client. I asked if the client was willing to rerun some of what happened with me and she was happy to do so, so this led to a further demonstration.

Fourth Demonstration Session
Presenting Issue
The client talked about her thoughts of leaving her work here in Korea and going abroad to do some different work. She was excited about this but anxious about what might follow when she eventually returned to Korea.  

The Work
Initially the therapist facilitated the client empathically noticing each additional fragment of information. This progressed well and it was clear that the rupa of “the future” was to one side of the client and “life in Korea” to the other. Therapist, (in role as teacher) broke the session at this point to remark to the group that no “resistance” was apparent. This led to a brief interlude of discussion and agreement to continue with the session. The discussion had strengthened the therapeutic alliance between counsellor and client so they moved much closer together. Client talked about realising that she always makes decisions alone, not involving others. Therapist observed that nonetheless she was now involving the therapist by having this session. The sense of client “standing on her own feet” led to client and counsellor standing up. The client arranged herself and therapist side by side facing “the future”. Therapist asked client if she was more conscious of what was behind her or of what was in front. Client said, neither - she was most conscious of standing beside the therapist. This led to some important discussion about how, although client habitually makes decisions alone, support is also very important to her.

This mini demonstration provoked much discussion.

Points of Interest

1. The importance of attending to tiny shifts in the client’s statements and manner. 
2. The client is king - whatever ideas the therapist has, it is the spontaneously emerging process of the client that is the touchstone of truth and the final determinant of the direction of the work.
3. Avoid pursuing speculative possibilities if they do not catch on readily for the client.
4. Be willing to be wrong and able to let go of suggestions that do not catch on. Thus the therapist explored with the client whether she wanted to move forward or back and what transpired was that she did not want to move at all. Therapist therefore let go of the idea of choosing between the two options and accepted that there was a third which the client preferred.
5. Avoid getting into "problem solving". In this case one could easily have assumed that the important thing was to help the client make her decision about whether to go abroad or not and start asking about advantages and disadvantages and so on. This, however, would have missed the psychological shift that occurred in the actual session.


Small Group Discussions
Final reflections upon the work done and ideas discussed.

You need to be a member of David Brazier at La Ville au Roi (Eleusis) to add comments!

Join David Brazier at La Ville au Roi (Eleusis)

Email me when people reply –

Replies

  • 20170822 Course 3 Day 2 ~ 12th day of 15 Day Training

    Posted by David Brazier on August 22, 2017 at 14:18 in KOREA 2017

     

    https://eleusis.ning.com/group/korea/forum/topics/course-3-day-2-12...

     

    Translated into Korean by Jaesung Kim

    번역: 김재성

     

     

    Sandokai

    “Here born we clutch at things and then compound delusion later on by following ideals”

    “Living an ideal is not enlightenment”

     

    참동계參同契

    執事元是迷, 契理亦非悟

    "여기서 태어난 우리는 사물에 얽매이고, 나중에는 이상을 따름으로 미혹과 결합하네."

    "이상을 살아가는 것이 깨달음은 아니네.”

     

    Short Introduction

    on the need

    - to have fellow-feeling with the client

    - to cherish the client’s courageous spirit and

    - to be touched by the anguish and pathos of life.

    짧은 도입

    필요한 점

    - 내담자와 동료 감정을 가지기

    - 내담자의 용기 있는 정신을 북돋아주기 그리고

    - 내담자의 삶의 번민과 고뇌에 감응받기

     

    Third Demonstration Session

    Presenting Issue

    Client works in a medical setting and experiences a different emotional pattern in approaching male patients and female patients. With females she sees them as individuals and relates to them in a sensitive way whereas with males she sees them as all the same and feels they are “pathetic”.

     

    세 번째 시연 세션

    제기된 문제

    내담자는 의료 환경(호스피스 병원)에서 일하고 남성 환자와 여성 환자에게 접근 할 때 다른 감정적인 양식을 경험한다. 여성의 경우, 그녀는 그들을 개인으로 보고 민감한 방식으로 그들과 관계하지만 남성의 경우에는 모두 똑같이 보며 "애처롭다"고 느낀다.

     

    The Work

    SCENE ONE: Therapist assembled the men from the group on one side of client. Client looked at them and reported her feelings. After some time she said she could see their individuality when she had information about them. However one man was new to the group and, for her, therefore, more difficult to relate to. On the other side of client were a group of women. Client experimented with looking at the women then trying to transfer the feeling she had into regarding the male group. Client reported that the difficulty was rooted in her family of origin.

    치료 작업

    장면 1 : 치료자는 내담자의 한 쪽 그룹에서 남성들을 모았다. 내담자는 그들을 보고 그녀의 감정을 보고했다. 얼마 후 그녀는 (워크숍에서 함께 참여했기 때문에) 그 남자들에 대한 정보가 있었기에 그들을 개인으로 볼 수 있다고 말했다. 그러나 한 사람은 그룹에 새로운 사람이었기 때문에 그녀에게 관련이 없었다. 내담자의 다른 쪽에는 여성 그룹이 있었다. 내담자는 여성들을 보고 난 후 느낀 감정을 남성 그룹에게 전달하려고 시도하려는 실험을 했다. 내담자는 그 어려움이 그녀의 가족에 뿌리를 두고 있다고 보고했다.

     

    SCENE TWO: Client chose a member of the group to play her mother. She placed the mother between herself and the group of men. There was discussion of the relationship with the mother which, over the years, has transformed from one of difficulty to one of sympathy.

    장면 2 : 내담자는 어머니 역할을 위해 그룹의 구성원 한 명을 선택했다. 그녀는 그 어머니를 자신과 남성 그룹 사이에 배치했다. 수년에 걸쳐, 어려움이 동정으로 변화한 어머니와의 관계에 대한 논의가 있었다.

     

    SCENE THREE: The new male group member played the role of hospital patient. Client explored her feelings as she thought about approaching him and actually did approach him.

    장면 3 : 새로운 남성 그룹 구성원이 병원의 환자 역할을 했다. 내담자는 그에게 접근하는 것에 대해 생각하면서 자신의 느낌을 탐색했고 실제로 그에게 가까이 갔다.

     

    SCENE FOUR: A female patient was added. Client experimented with her feelings as she related to the male and the female patient. Client again referred to the family of origin. It seems that parents eventually divorced. Client approved of the divorce, but then later heard information that turned her against her father.

    장면 4 : 여성 환자가 추가되었다. 내담자는 남성과 여성 환자와 관련된 그녀의 감정을 실험했다. 내담자는 가족 기원에 대해 다시 언급했다. 부모님은 결국 이혼하였다. 내담자는 이혼을 찬성했지만, 나중에 그녀의 아버지에 대해 등을 돌리게 된 정보를 들었다.

     

    SCENE FIVE: Client chose a person to play her father. This led to a scene age approx 7 years old of helping father do carpentry work. There were tender emotions.

    장면 5 : 내담자는 아버지 역할을 할 사람을 선택했다. 내담자는 목공일을 하는 아버지를 돕는 7살 어린이가 되어 보았다. 부드러운 감정이 있었다.

     

    SCENE SIX: Client returned to the male patient and reported a softening of her feeling. Therapist and client discussed how client now has freedom to choose different feelings.

    장면 6 : 내담자가 남성 환자에게 돌아갔을 때, 그녀의 느낌이 부드러워 졌다고 보고했다. 치료자와 내담자는 내담자가 이제 다른 감정을 선택할 수 있는 자유를 어떻게 가지는지에 대해 논의했다.

     

    Conclusion

    It was apparent that there were other pieces of work that the client might do on other occasions going further into the relationship with father, the relationship with mother, and, perhaps, with her sisters. However, some progress was apparent in the original presenting issue which should be of direct benefit to the client and will also throw some light on the other issues.

    결론

    내담자가 아버지와의 관계, 어머니와의 관계, 그리고 아마도 그녀의 자매와의 관계로 더 나아가는 다른 경우로 진행될 수 있을 수도 있었음은 분명했다. 그러나 내담자에게 직접적인 이익이 되어야하는 원래의 제시된 문제에서 분명히 어느 정도의 진전이 있었고 이 진전은 다른 문제에 대해서도 어느 정도 빛을 밝혀 줄 것이다.

     

    Points of Interest

    1. The different scenes were not sharply distinguished but superimposed one upon another so that it was possible to easily move back and forth between the family of origin and the contemporary work setting. This superimposition was surreal but accurately represented the psychological reality.

    2. The therapist did not gather large amounts of information, but concentrated upon representing the psychological scene as the client described it, thus creating the conditions for the client to make her own investigation and experiments with feelings and attitudes.

    3. The client shed tears at several points in the work but had little intuitive sense of what was triggering these.

    4. The client selected the significant auxiliaries herself, as is normal in this type of work.

    5. Although the client reported considerable conflict between the parents leading eventually to divorce, the client did not seem overly concerned about it. A therapist might generally assume that in such a family the child would be distressed, but this does not have to be the case and one should listen carefully to what the client actually reports.

    6. Once the mode of working by examining feelings while looking at one rupa and comparing it with feelings while looking at another contrasting one, then seeing how possible it might be to transfer from one to another, the client was able to use the method with minimal prompts in new scenes.

    7. When the therapist did ask questions, these were more in the nature of prompts to keep the client working, rather than information gathering.

    8. At one point the client asked the therapist which of her various feelings was the “right” one. The therapist replied by emphasising the freedom that the client has in being able to experience different possibilities. The work does not aim to find the right path, but rather to liberate the client from fixation.

    9. We had discussion of how to cope with being affected strongly by the emotion of the client - distancing oneself, grounding oneself in ordinary reality, taking a more abstract or generalised view, etc.

    10. When the material presented is more than can be fully explored in one session, it is usually wise to be clear with the client what we are going to do today and acknowledge what else remains for another occasion. This gives the client a sense of structure and safety. Avoid being drawn into trying to deal with the whole of life in one session - therapist and client can both become exhausted or overwhelmed. Going on too long pays diminishing returns. Thus the therapist needs some assertiveness in structuring the session according to both the time available and the priorities in the work.

     

    관심 있는 점들

    1. 서로 다른 장면들이 명료하게 구분되지는 않았지만 서로 겹쳐져서 가족 기원과 현재 작업 환경 사이에서 쉽게 앞뒤로 움직일 수 있었다. 이 중첩은 꿈같은 일이었지만 심리적 실재를 정확하게 묘사했다.

    2. 치료자는 많은 양의 정보를 수집하지는 않았지만, 내담자가 묘사한대로 심리적 장면을 표현하는 데 집중했고, 내담자가 감정과 태도를 가지고 그녀 자신의 조사와 실험을 할 수 있는 조건을 만들어 냈다.

    3. 내담자는 작업의 여러 지점에서 눈물을 흘렸지만, 이 눈물을 유발시킨 것이 무엇인지 직관적으로 알지 못했다.

    4. 내담자는 이 유형의 작업에서 일반적인 것처럼 중요한 보조자를 선택했다.

    5. 내담자가 결국 이혼으로 이어지는 부모 사이에 상당한 갈등을 보고 했지만, 내담자는 그것에 대해 지나치게 우려 보지 않았다. 치료자는 일반적으로 그러한 가정에서 아이가 괴로워할 것이라고 추측할 수도 있지만, 그렇다고 해서 반드시 그런 케이스는 아닐 수 있으며, 내담자가 실제로 보고한 것을 주의 깊게 경청해야한다.

    6. 하나의 루빠를 보고 일어난 감정과 대조되는 다른 루빠를 보고 일어난 감정을 비교함으로써 작업 방식을 확인한 후, 한 감정에서 다른 감정으로 전환할 수 있는 방법을 보고나서 내담자는 새로운 장면들에서 즉각적으로 적용하는 방법을 사용할 수 있었다.

    7. 치료자가 질문을 할 때, 이들은 정보 수집보다는 내담자의 작업의 즉시성을 더 유지하력 했다.

    8. 한 지점에서 내담자는 치료자에게 그녀의 다양한 감정 중 어느 것이 "옳은" 것인지 물었다. 치료자는 내담자가 다른 가능성을 경험할 수 있는 자유를 강조하며 대답했다. 작업의 목표는 올바른 길을 찾는 것이 아니라 내담자를 고착에서 해방시키는 것이다.

    9. 우리는 내담자가 감정에 의해 크게 영향을 받는 것에 대처하는 방법에 대해 논의했다. 즉, 거리두기, 일상적인 실재에 그라운딩하기, 보다 추상적이거나 일반적인 관점을 취하기 등.

    10. 제시된 자료가 한 세션에서 완전히 탐구 될 수 있는 것보다 더 많을 때, 우리는 오늘 무엇을 할 것인지 내담자에게 명확히 밝히고 다른 상황을 위해 남은 것이 무엇인지 인정하는 것이 좋다. 이것은 내담자에게 구조 및 안전감을 제공한다. 한 세션에서 전체 삶을 다루려고 시도하는 것을 피하라 – 치료자와 내담자는 모두 지치거나 압도당할 수 있다. 너무 긴 주의는 돌아오는 것을 줄인다. 따라서 치료자는 가능한 시간과 작업의 우선순위에 따라 세션을 구조화하는 데 몇 가지 단정적일 필요가 있다.

     

    Work in Groups

     

    The group divided into three groups to do some practice work. Each group selected a client. The client then selected a person to be their therapist. Some groups did one, some two sessions in the time available.

     

    그룹 작업

    세 가지 그룹으로 나누어 연습을 했다. 각 그룹은 내담자를 선택했다. 내담자는 치료자가 될 사람을 선택했다. 일부 그룹은 주어진 시간에 두 세션을 진행했다.

     

    We did some physical exercises

    우리는 몇 가지 운동을 했다.

     

    Feedback Session

     

    We had discussion of what had happened in the groups. One group raised what had happened in their group and talked about “resistance” from the client. I asked if the client was willing to rerun some of what happened with me and she was happy to do so, so this led to a further demonstration.

     

    피드백 세션

     

    우리는 그룹에서 일어난 일에 대해 토론했다. 한 그룹은 그룹에서 일어난 일을 제기하고 내담자로부터의 "저항"에 대해 이야기했다. 내담자가 일어난 일을 다시 재현할 수 있는지 물어 보았다. 그녀는 행복하게 그렇게 하고자 했기 때문에 더 시연을 했다다.

     

    Fourth Demonstration Session

    Presenting Issue

    The client talked about her thoughts of leaving her work here in Korea and going abroad to do some different work. She was excited about this but anxious about what might follow when she eventually returned to Korea.

     

    4 차 시연 세션

    제시된 문제

    내담자는 한국에서의 일을 두고 다른 일을 위해 해외로 나가는 그녀의 생각에 대해 이야기했다. 그녀는 이 일에 대해 흥미가 있었지만 한국으로 돌아 왔을 때 무엇이 뒤따를지 불안했다.

     

    The Work

    Initially the therapist facilitated the client empathically noticing each additional fragment of information. This progressed well and it was clear that the rupa of “the future” was to one side of the client and “life in Korea” to the other. Therapist, (in role as teacher) broke the session at this point to remark to the group that no “resistance” was apparent. This led to a brief interlude of discussion and agreement to continue with the session. The discussion had strengthened the therapeutic alliance between counsellor and client so they moved much closer together. Client talked about realising that she always makes decisions alone, not involving others. Therapist observed that nonetheless she was now involving the therapist by having this session. The sense of client “standing on her own feet” led to client and counsellor standing up. The client arranged herself and therapist side by side facing “the future”. Therapist asked client if she was more conscious of what was behind her or of what was in front. Client said, neither - she was most conscious of standing beside the therapist. This led to some important discussion about how, although client habitually makes decisions alone, support is also very important to her.

    작업

    처음에 치료자는 정보의 추가적인 단편에 공감적으로 주의를 기울이면서 내담자를 촉진했다. 이것은 잘 진행되었고 내담자의 한 쪽에 "미래"의 루빠가 있었고 "한국의 삶"은 다른 쪽 루빠인 것이 분명했다. (교사의 역할에 있는) 치료자는 이 시점에서 세션을 중단하여 "저항"이 없다는 것을 그룹에 알렸다. 이것은 세션과 함께 계속되는 짧은 토론과 동의로 이어졌다. 토론은 상담은 상담자와 내담자 간의 치료 동맹을 강화시켜서 함께 더 가까이 나아갔다. 내담자는 자신이 항상 의사 결정을 내리고 다른 사람을 포함시키지 않는다는 사실에 대해 이야기했다. 치료자는 그럼에도 불구하고 그녀가 현재 이 세션을 가짐으로써 치료자를 참여시키고 있음을 발견했다. "자신의 발로 서있는 – 즉 독립적인" 내담자의 감각은 내담자와 상담자를 자리에서 일어서게 했다. 내담자는 자신과 치료자를 나란히 배치하여 "미래"를 직면했다. 치료자는 내담자에게 그녀의 뒤에 있는 것이나 앞에 있는 것 무엇에 더 의식이 있는지 물었다. 내담자는 말했다, 그녀는 치료자가 옆에 서있는 것을 가장 의식했다. 이것은 내담자가 습관적으로 혼자 결정을 내리더라도 또한 지원이 그녀에게 매우 중요하다는 것에 대해 몇 가지 중요한 논의로 이끌었다.

     

    This mini demonstration provoked much discussion.

    이 미니 시연은 많은 토론을 불러 일으켰다.

     

    Points of Interest

     

    1. The importance of attending to tiny shifts in the client’s statements and manner.

    2. The client is king - whatever ideas the therapist has, it is the spontaneously emerging process of the client that is the touchstone of truth and the final determinant of the direction of the work.

    3. Avoid pursuing speculative possibilities if they do not catch on readily for the client.

    4. Be willing to be wrong and able to let go of suggestions that do not catch on. Thus the therapist explored with the client whether she wanted to move forward or back and what transpired was that she did not want to move at all. Therapist therefore let go of the idea of choosing between the two options and accepted that there was a third which the client preferred.

    5. Avoid getting into "problem solving". In this case one could easily have assumed that the important thing was to help the client make her decision about whether to go abroad or not and start asking about advantages and disadvantages and so on. This, however, would have missed the psychological shift that occurred in the actual session.

     

    관심 있는 점들

     

    1. 내담자의 진술과 태도에서 작은 변화에 주의를 기울이는 것의 중요성.

    2. 내담자는 왕이다. 치료자가 가지고 있는 아이디어가 무엇이든지간에 그것은 진실의 시금석은 작업의 방향에 대한 최종 결정자인 내담자의 자발적으로 떠오르는 과정이다.

    3. 상담자와 내담자가 내담자의 실재를 쉽게 파악하지 않는 경우, 추론의 가능성을 추구하는 것을 피할 것.

    4. 기꺼이 잘못될 수 있어야 하고 받아들여지지 않는 제안을 내려놓을 수 있어야 한다. 따라서 치료자는 내담자가 앞으로 또는 뒤로 움직이기를 원하는지 탐색했고 그녀가 전혀 움직이기를 원하지 않는다는 것을 발견했다. 따라서 치료자는 두 가지 옵션 중 하나를 선택하는 아이디어를 없애고 내담자가 선호하는 세 번째 옵션이 있음을 인정했다.

    5. "문제 해결"로 들어가는 것을 피할 것. 이 경우에 내담자가 해외로 나가야할지 여부에 대한 결정을 내리고 그렇게 하는 것의 장점과 단점 등을 물어서 내담자를 돕는 것이 중요하다고 쉽게 생각할 수 있다. 그러나 그렇게 했다면 실제 세션에서 발생한 심리적 변화를 놓쳤을 것입니다.

     

    Small Group Discussions

    Final reflections upon the work done and ideas discussed.

     

    소그룹 토론

    완료된 작업과 토론된 아이디어에 대한 최종 성찰.

    Course 3 Day 2 ~ 12th day of 15 Day Training
    Sandokai “Here born we clutch at things and then compound delusion later on by following ideals” “Living an ideal is not enlightenment” Short Introd…
This reply was deleted.