Transmisión de un texto ~ Podcast GS23 en español

Podcast GS23: 29 de marzo de 2021: traducido por Nando Maril

Esta Pascua tendremos un retiro en el que transmitiremos el texto “Sumario de Fe y Práctica”. El texto “Sumario de Fe y Práctica” se basa en el Ichimai Kishomon, el "Testamento de una hoja", escrito por Honen Shonen poco antes de su muerte en el año 1212. Es un resumen sucinto de toda la enseñanza de Tierrapura. En consecuencia, se ha convertido en un texto clave en esta tradición y en algo maravilloso de tener.

Sin embargo, en este podcast, no es mi intención hablar sobre el contenido del Sumario o el Ichimai Kishomon, sino más bien explicar algo del significado de ‘transmitir’ un texto o de que te transmitan un texto.

Si pensamos en la época del Buda Shakyamuni, muchas personas iban a ver al Buda y le hacían preguntas sobre la vida espiritual. Cuando se le hacía una pregunta como esta, daba una enseñanza, y los discípulos que estaban a su alrededor escuchando, probablemente sentados en el suelo, se encomendaban a esta enseñanza de corazón. La aprenderían toda de memoria, palabra por palabra. A veces, el Buda incluso daba la enseñanza en verso, para que fuera más fácil de entender.

Esta era la transmisión inicial de un texto. Los discípulos escuchaban el texto de boca del maestro. Recogían la entonación y comprendían así la importancia del texto para el maestro. Entendían cómo lo interpreba él. Por supuesto, también experimentaban cómo lo vivía en su vida.

El maestro tenía el texto y se lo transmitía a los discípulos que se entregaban de corazón. Ellos lo aprendían. Esto significaría que podían llevarlo consigo y tenían el sentido completo del significado del texto dentro de ellos. Cuando recitaban el texto, escuchaban la voz del maestro, esto era una gran inspiración para ellos y creaba un vínculo entre el discípulo y el maestro.

Tener palabras sabias en el corazón es una gran fortaleza. Este es el significado original de la mente plena [mindfulness]. La mente plena era tener la mente llena de esas cosas. Cuando se tiene un corazón, una mente, que está llena del Dharma, entonces se está preparado para muchas situaciones. Si te piden que des una charla de Dharma, por supuesto estarás bien equipado, tendrás mucho a donde agarrarte. Cuando surgen las exigencias de la vida (esta o aquella circunstancia) tienes el Dharma en ti. Sabes lo que diría el maestro, sabes lo que dice el Dharma y luego puedes tomar tu propia decisión, pero la tomas con ese trasfondo, sobre esa base; por lo que el Dharma en tu corazón se convierte en una base. Es algo fundamental. Este es, esencialmente, el significado del Dharma: Dharma es lo fundamental, es aquello en lo que nos apoyamos.

Por tanto, la transmisión de un texto es así, e incluso hoy en día es bueno aprender algunos de los sutras, algo del Dharma de memoria. Por supuesto, probablemente no seamos tan buenos en eso como los antiguos y, a veces, simplemente lo escribimos en un librito, pero incluso esto puede hacer que sea precioso para nosotros. Tal vez podamos tener un librito especial con una bonita portada, en papel de buena calidad, y escribir en él con mucho cuidado mientras escuchamos la enseñanza transmitida por el maestro. De esta manera, se convierte en un pequeño tesoro, algo que guardamos, que es apreciado, que está cerca del corazón, que trae calidez y luz a nuestra vida.

Ésta es la transmisión de un texto: uno lo recibe, lo escucha, lo pone en práctica y en su momento será transmitido a los demás, tanto formalmente como por el modo en que se vive.

Namo Amida Bu
Muchas gracias
Dharmavidya

You need to be a member of David Brazier at La Ville au Roi (Eleusis) to add comments!

Join David Brazier at La Ville au Roi (Eleusis)

Email me when people reply –